還記得第一次聽到這首歌的時候, 是一個陽光明媚的空日和
他用這首歌來安慰那個因為面對無知的未來而非常不安的自己
雖然我和他在一年之後就分道揚鑣了
但是時至今日, 這首歌, 每每在自己不如意的時候總是會播放出來
現在的自己已經可以完全用微笑來面對和他在一起度過的那4年
和他分開後自己的心完全就是廢墟一片, 那樣的痛苦和絕望
之後的自己, 對於一切都小心翼翼
也總是把身邊的人和他做比較, 卻發現沒有一個人能夠比得過他
first love終究是在自己的心上留下了不可磨滅的痕跡
不過, 我不後悔, 因為沒有他, 就沒有現在的自己
因為現在的自己, 剛剛告別了一段戀情, 也能用Rurutia溫柔的歌聲來安慰自己
全部是因為他曾經教會過我
朝靄揺れて ライラックの花に眠る
(自己躺在清晨薄霧搖曳的紫丁香花叢中)
目の前には眩しい風と あなた
(眼前有著炫目的風, 還有你)
やさしく誘う 春の鳥のように
(溫柔的邀請著, 像是春天的鳥兒一般)
時には雄々しい河のように 私を包む
(時間像是宏偉的河流一般 將我包圍)
二人を試すものがどれほど大きなものでも
(兩個人在一起的試煉和無論多大的困難)
笑顔も涙も全部見届けたい
(還有你的笑容和你的淚水我全部想要見證)
私の願いはあなた
(我的願望就是你)
灯した瞬間 消えることへの不安は生まれる
(關燈的瞬間 因為怕失去什麼而產生的不安)
光だけをずっととどめてはおけないの でも
(無論怎麼努力也是無法留住消失的光線 但是)
私は揺れたりしない 嵐に流されはしない
(我不會動搖 不會被風浪捲走)
くる日もくる日もあなただけに生きて
(在那日復一日的時間裡我只為了你而生存著)
遙か時間を渡る
(一起度過漫漫永恆)
二人を試すものがどれほど大きなものでも
(兩個人在一起的試煉和無論多大的困難)
笑顔も涙も全部見届けたい
(還有你的笑容和你的淚水我全部想要見證)
私の願いはあなた
(我的願望就是你)
無憂の流れに沿い 遥か時間を渡る
(伴隨著無憂的長河 一起度過漫漫永恆)
0 件のコメント:
コメントを投稿