思量了好几天的, 还是决定要实行一个自己小小的企划
每周翻译个2-3首小众的日系情歌吧
第一首献给这位有着悲伤浓郁嗓音的和紗
她很低产, 活动也不多, 似乎很久没有发碟了
查了一下Wiki才发现她原来有1/4中国血统, 生日只和我差一天的巨蟹女
希望她能继续唱一些可以听的让人心碎的歌
川べりの歩道は
(走在河边的人行道上)
風が冷たいから
(风好冷)
夜ふけの帰りみち
(回家的路在深夜里)
人影もまばらで
(人影稀疏)
だまりこむ空
(寂静的天空里)
光る星たち
(只有星星们还在闪耀着)
もう君はいない
(可惜你已经不在)
傷つくココロだけ
(只有受了伤的心)
誰よりも似てたね
(任何人都是一样的)
そんなことできっと
(只有这样的经历)
繋がっていられた
(才能紧紧的联系在一起)
なのにどうして
(但是为什么)
信じあうこと
(我们能再次见面的信念)
出来なくなっちゃったんだろう
(却在我心里渐渐消失)
アイタクテ アイタクテ
(好想见你 好想见你)
あの日まで戻りたくて
(我想回到那段美好的时光去)
サミシクテ クルシクテ
(我好寂寞 我好痛苦)
君の記憶をさがすよ
(我还在寻找有你的记忆)
今でも
(直到现在)
「何千光年の
(就算是与几千光年长的)
時間とくらべたら
(时间相比较)
ずっと一緒にいても
(我和你一直在一起的日子)
まるで一瞬だよね」
(也能让那几千光年变得像一瞬间那么短)
あの時ふたり
(那时候的我和你)
握ってた手を
(紧握着的手)
離さないと誓ったのに
(明明发誓过要永远不松开的)
アイタクテ アイタクテ
(好想见你 好想见你)
笑いかたさえ忘れて
(我甚至已经忘记了如何去笑)
サミシクテ クルシクテ
(我好寂寞 我好痛苦)
もう名前さえ呼べない
(我甚至连你的名字都叫不出口)
手を伸ばしても
(也有就算伸出手)
届かないものだってあるよ
(也无法得到的东西)
でも、目の前に君はいたね
(但是, 你曾经就在我眼前)
それでよかったのに
(我是如此的为这件事而高兴)
あの日から今日までずっと
(从那天开始直到现在)
君を追いかけている
(我一直在追逐着你的脚步)
アイシテル アイシテル
(我好爱你 我好爱你)
それでも時は流れて
(但是时光还是在往前流走)
この道も この空も
(这条街道 这个天空)
ふたりを忘れていくよ
(就让我们从今天开始忘记吧)
アイタクテ アイタクテ
(好想见你 好想见你)
あの日まで戻りたくて
(我想回到那段美好的时光去)
何度でも 目を閉じて
(每次闭上眼)
君の笑顔を想うよ
(你的笑容还是会出现在我的脑海里)
今でも
(直到现在)
0 件のコメント:
コメントを投稿